Example Sentences: Federico se dio un coscorrón. (Fred bumped his head.)
Al levantarse, Federico se dio un coscorrón con la puerta del armario. (When he got up, Fred bumped his head on the closet door.)
I came across this word while reading an article at El País about the difficulties that Spanish students experience pronouncing certain sounds of the Spanish language. 33 Palabras En Español Que Ningún Extranjero Es Capaz De Pronunciar explains why a Japanese student will find it hard to pronounce despotricar(to rant and rave), why an Italian will struggle with piscina(pool), and why someone from Slovakia will find it almost impossible to say limpiauñas (fingernail cleaner). The rr (doble erre) sound is difficult for Spanish students from many different countries to pronounce, so el coscorrón is quite a challenge.
This is a preview of a review booklet that I created to practice the Spanish Simple Future Tense. The entire booklet consists of 47 pages of worksheets, and is available at Teachers Pay Teachers. If you need a review, perhaps you can find something in the previewbelow that will help you to use the Spanish Simple Future Tense.
Example Sentence: La aceitera siempre debe estar en la mesa junto a la vinagrera.
My word of the day comes from a Notes In Spanishvideo where Ben and Marina discuss Spanish table settings. The first half of the video is in Spanish. The second half is in English and is where they discuss some vocabulary and grammar structures that came up in their conversation. Notes In Spanish has wonderful podcasts and videos for Spanish students.
The latest podcast from Radio Ambulante is entitled El Vacio and that is where I learned the word la bitácora. Valeria Fernández describes her experiences reporting on the thousands of children who are attempting to cross Mexico’s southern border to escape drug and gang violence in the Central American countries of Honduras, El Salvador, and Guatemala. Many of the children are detained at the Mexican-Guatemalan border and do not make it any further. Those who do manage to cross the border undetected encounter many dangerous situations as they try to make their way to the U.S. border. Along with the podcast, the Radio Ambulantewebsite provides Ms. Fernández’s bitácora of her travels through southern Mexico.
You can listen to the podcast in Spanish at Radio Ambulante. A transcription is provided in both Spanish and English. There is also a video, which is a trailer of a documentary film by Fernández. Two Americans is about the lives of undocumented immigrant children in Arizona. And, of course, you can look at the bitácora, which contains a map and photos of the heartbreaking journey these children undertake just to get through Mexico in their attempt to reach the U.S. border.
Example Sentence: Es muy tiquismiquis con la comida. (He’s picky when it comes to food. He’s a picky eater.)
I learned the word tiquismiquis at SpanishPodcast.net. They provide very enjoyable listening activities in podcast form. Occasionally, they present information about Spanish vocabulary in video form. If you would like to watch a video and learn more about the word tiquismiquis, click here.
Here is an example sentence from Voy a NYC, a New York City tourist information blog:
Sandra writes, “La Gran Manzana desprende una energía que te atrapa. Es algo un poco arrollador: coches, gente, luces, rascacielos,… pero en cuanto te acostumbras, te engancha.” (The big Apple gives off a captivating energy. It’s a little intimidating: cars, people, lights, skysrapers,… but once you get used to it, you’re hooked.)
Another example sentence: El olor que desprendían las rosas era maravilloso. (The roses gave off a marvelous scent.)
Desprender has another meaning, which is to remove or to detach.
Desprendió la rienda del cuello del caballo. (She detached the reins from the horse’s neck.)
Desprendese, the pronominal form of the verb, has several meanings.
to get rid of – Tomé la decisión de desprenderme de todas mis pertenencias y mudarme al campo. (I made the decision to get rid of all my belongings and move to the country.)
to come off – Se me ha desprendido la suela del zapato. (The sole has come off my shoe.)
to become detached – El cartel se desprendió y cayó al suelo. (The sign became detached and fell to the ground.)
to give away – Se desprendió de todo de su dinero. (He gave away all his money.)
to part with – No me quiero desprender del prendador de mi abuela. (I don’t want to part with my grandmother’s brooch.)
to distance oneself – Después de una ruptura así, te aconsejo que te desprendas de ella y tus amigas por un rato. (After a breakup like that, I recommend that you distance yourself from her and her friends for awhile.)
to infer, to deduce – ¿Qué se desprende de todo esto? (What can be inferred form all of this?) Se puede desprender de las pruebas que fue un asesinato. (It can be deduced from the evidence that this was a murder.)
to gather – Lo unico que se desprendió del informe fue que había un hombre que se desvaneció después de la exploción. (The only thing that could be gathered from the report was that there was a man who disappeared after the explosion.)