Desprenderse – My Spanish Word Of The Day 1/7/2017

La Gran Manzana desprende una energía que te atrapa.


My Spanish word of the day is:


to emit, to give off

Here is an example sentence from Voy a NYC, a New York City tourist information blog:

Sandra writes, “La Gran Manzana desprende una energía que te atrapa.  Es algo un poco arrollador: coches, gente, luces, rascacielos,… pero en cuanto te acostumbras, te engancha.” (The big Apple gives off a captivating energy.  It’s a little intimidating: cars, people, lights, skysrapers,… but once you get used to it, you’re hooked.)

Another example sentence: El olor que desprendían las rosas era maravilloso. (The roses gave off a marvelous scent.)

Desprender has another meaning, which is to remove or to detach.

Desprendió la rienda del cuello del caballo.  (She detached the reins from the horse’s neck.)

Desprendese, the pronominal form of the verb, has several meanings.

  1. to get rid of – Tomé la decisión de desprenderme de todas mis pertenencias y mudarme al campo. (I made the decision to get rid of all my belongings and move to the country.)
  2. to come off – Se me ha desprendido la suela del zapato. (The sole has come off my shoe.)
  3. to become detached – El cartel se desprendió y cayó al suelo. (The sign became detached and fell to the ground.)
  4. to give away – Se desprendió de todo de su dinero.  (He gave away all his money.)
  5. to part with – No me quiero desprender del prendador de mi abuela. (I don’t want to part with my grandmother’s brooch.)
  6. to distance oneself – Después de una ruptura así, te aconsejo que te desprendas de ella y tus amigas por un rato. (After a breakup like that, I recommend that you distance yourself from her and her friends for awhile.)
  7. to infer, to deduce – ¿Qué se desprende de todo esto? (What can be inferred form all of this?)  Se puede desprender de las pruebas que fue un asesinato. (It can be deduced from the evidence that this was a murder.)
  8. to gather – Lo unico que se desprendió del informe fue que había un hombre que se desvaneció después de la exploción. (The only thing that could be gathered from the report was that there was a man who disappeared after the explosion.)

¡Hasta Luego!

Image Credit:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s