Poner Morritos

¡Hola! My Spanish word of the day is:

Image result for kissy face clipart

poner morritos/ponerse morritos

to make a kissy face, to make a duck face, to purse the lips, to pout, to sulk

I came across this expression while reading an article at HUFFPOST regarding an Instagram photo posted by Spanish television personality Nuria Roca.  The photo is from a time in her youth when she was enjoying a day of sun and swimming.  It is an authentic image of herself and a young man experiencing a happy moment.  There are no photo enhancements or filters.  It is a beautiful, touching image.  She writes in the comments section:

De cuando no había filtros, ni redes, ni stories, ni “haters”… De cuando no se ponían morritos y solo se sonreía… De cuando no se escribían textos porque la sola imagen hablaba… De cuando solo un disparo captaba el momento y seguías disfutando de el sin retoques… Y de cuando todo lo demás sobraba…  

Here is my own somewhat clumsy translation of the Instagram comment: (From a time when there were no filters, no Internet, no Instagram stories, no Instagram haters… When you didn’t make a kissy face and simply smiled… When you didn’t need to write in the comment section because the image spoke for itself… From when just one shot captured the moment and could be enjoyed just the way it was without touch ups… From when the photo just as it was taken was enough…) 

It is refreshing to see a bit of authenticity on Instagram.

¡Hasta la próxima!

Image Credit: https://www.publicdomainpictures.net/view-image.php?image=139324&picture=kissing


Trajín – My Spanish Word Of The Day 2/18/2018

Hay mucho trajín en las calles.

¡Hola a todos!

My Spanish word of the day is:

el trajín

hustle and bustle, coming and going, commotion, fuss, flurry, rush

Example Sentences

Hay mucho trajín en las calles.  (There is a lot of hustle and bustle on the streets.)

Hubo mucho trajín cuando ella llegó.  (There was a flurry of activity when she arrived.)

Lleva una vida de mucho trajín(He leads a very hectic life.)

Con el trajín de las Navidades, no se encuentra dónde apacar.  (With the Christmas rush, there is no place to park.)

¡Hasta luego!

Image Credit: http://www.pexels.com

Dejar – So Many Meanings!


I decided to make dejar my Spanish word of the day after watching a new video by The Spanish Dude called Dejar Vs. Dejar Vs. Dejar.  I found it very entertaining because, like The Spanish Dude, I enjoy analyzing different words and forms of language.  As much as I enjoy the analysis, it also can be extremely frustrating and crazy-making.  Sometimes, certain language forms just do not seem logical to me, and it is not healthy or productive for me to worry about why a certain is used in a certain way – or why a certain word is used a gagillion different ways.  And dejar can be used a gagillion different ways in English!  I looked up dejar in my favorite online dictionary which is called Glosbe.  There are over 100 English words that dejar can be used for! OMG!!!

First of all, let me list 8 common uses of dejar:

  • to allow
  • to let
  • to leave behind
  • to abandon
  • to stop
  • to give up
  • to leave alone
  • to loan

This is just the beginning.  Here are a few of the hundred or more different meanings of dejar at Glosbe:

  • to bequeath
  • to dump (end a relationship)
  • to advance
  • to desert
  • to discharge
  • to shelve
  • to slip
  • to knock off
  • to lay down
  • to throw in the towel

The meaning of a single word can be so confusing!

In his video, The Spanish Dude tests his hypothesis that the idea behind the use of dejar is one of separation, release or relief, space and freedom.  To me, his experiences testing the hypothesis are quite funny.  And he makes a good point.  You can look at dejar as having a central core meaning of release or relief.

Also in the video, The Spanish Dude talks about the frustration and confusion that a language learner can experience trying to understand how a new language works.  He advises his viewers to remember that words don’t mean words. Words stand for ideas.  He says that all words have a central core idea.  Even when a word has opposite meanings (dejar can mean both to lend and to borrow), there still is a connection to the central core idea.  I really appreciate his advice!

At one point, The Spanish Dude makes an observation about learning Spanish with a school book, (vocabulary or  grammar) that made me laugh out loud.  The book follows us, we don’t follow the book.  That grammar book, that school book, that’s merely a set of observations.  They observe what we do and somebody reports it in their little book.  A book of rules.  Well, of rules with so many exceptions that we have to look up the definition of rule.  Who hasn’t experienced the difficulty of internalizing the exceptions to a grammar rule?  I also love how he describes the world of language learning as the convoluted world of rules that are not rules.

If you would like to watch Dejar Vs. Dejar Vs. Dejar, it is embedded below.  If you decide to watch it, I hope it is helpful to you.  It certainly has made things a lot clearer for me!

¡Buen día!

Feliz Día De San Valentín

Buenos días!

Recently, Spanish Mama posted her list of the Best Spanish Love Songs Of All Time.  I would like to share with you my two favorites from the list.  They are: Todo Cambio by Camila and La Canción Más Bonita Del Mundo by La Oreja De Van Gogh.

You can listen to 10 very romantic songs at Spanish Mama.

¡Feliz Día De San Valentín!

Friolero – My Spanish Word Of The Day 2/10/2018

cold kid
Siempre va muy abrigada porque es friolera.


My Spanish word of the day is:


sensitive to cold, chilly

Example Sentences

  • Siempre va muy abrigada porque es friolera(She always wears warm clothes because she is sensitive to the cold.)
  • Toda la vida ha sido friolero y por eso prefiere el calor al frío.  (He has always been sensitive to cold, so he prefers hot weather to cold weather.)

¡Que tengáis un buen fin de semana!

Image Credit: By nyly – Public Domain Files

El Tornillo – My Spanish Word Of The Day 2/1/2018

File:Tornillo.png ¡Hola!

My Spanish word of the day is:

el tornillo

screw, bolt

Example Sentences

  • Las patas van fijadas a la mesa con tornillos(The legs are fixed to the table with screws).
  • Pásame esos tornillos para que pueda fijar la luz al techo.  (Pass me those screws so that I can fix the light to the ceiling).
  • El uso principal de un tornillo es como sujetador enroscado usado para mantener objetos juntos.  (The principal use of a screw is as a threaded fastener used to hold two objects together). 

El Tornillo In The Torcal de Antequera Nature Park In Spain

I came across my Spanish word of the day, el tornillo, while reading A Labyrinth Of Rocks at one of the Eye On Spain blogs called Who Said That?  Who Did That?  Torcal is a limestone mountain range in which erosion has created many fantastically-shaped rocks.  One such rock has been named El Tornillo because it looks like giant screw partially threaded into the earth.  If you would like to see some photos of El Tornillo and read about the Torcal Mountains, go to Eye On Spain and look for the January 25, 2018 post at Who Said That?  Who Did That?

¡Hasta pronto!

Images Credit: Wikimedia Commons