El Huracán

In order to celebrate the music of Bob Dylan, who has won the 2016 Nobel Prize for Literature, Transparent Language has published a video of María José Cantilo’s  1984 version of El Huracán, which Dylan wrote with Jacques Levy in the 1970’s. This protest song concerns the trial and conviction of murder of middleweight boxer Rubin Hurricane Carter. The Transparent Language blog post has the lyrics to the song in both Spanish and English.

Aturdido/a My Spanish Word Of The Day 6/28/2016

¡Hola Amigos!

My Spanish word of the day is aturdido/aturdida stunned; bewildered; shocked.

The world was stunned when the United Kingdom voted last Thursday to leave the European Union.    Transparent Language has written an English/Spanish blog post about this event called Brexit: Europe Stunned by UK Leave Vote or Brexit: Europa aturdida por el voto de Reino Unido de salir de la UE.  Not only can you read this short post in English and Spanish, but you can listen to it in Spanish as well.  Click Here to go to this post.

Transparent Language is a nice place to go to read English-Spanish parallel texts.

¡Feliz martes!

Image Credit: Tom Jannsen; Caglecartoons.com; Politico;  http://g8fip1kplyr33r3krz5b97d1.wpengine.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2016/02/Brexit-EU-referendum-Cameron-cartoon.jpg

 

Onírico – My Spanish Word Of The Day 4/15/2015

Buenas Días!

Today I read a short article at Transparent Language about the self portraits of famed Mexican artist Frida Kahlo.  This is where I encountered the adjective onírico.  I looked up this word in the dictionary and found that the English equivalent of onírico/onírica is oneiric.  This is an English word that I have been completely unfamiliar with.  It turns out that onírico/oneiric means dreamlike.

Here is the use of onírico in context from the Transparent Language article, Art in Spanish: Frida Kahlo, Mexican Painter:

Sus autoretratos van más allá de realismo, aunque ella no quería que se los describiera como surrealistas.  Entran en los elementos fantásticos, surrealistas, oníricos (de los sueños), todos los cuales nos invitan a interpretar su visión de sí misma. 

(Her self-portraits go beyond realism, although she refused to call them surrealist.  In them we find fantastic, surreal, dreamlike elements, all of which invite us to interpret her vision of herself.)

I am so pleased that today I was able to learn something that has expanded both my Spanish and English vocabulary.

¡Hasta Luego!

Image Credit: http://blogs.psychcentral.com/creative-mind/files/2013/10/Frida-Kahlo-painting.jpg